আমি প্রথম রুডিয়ার্ড কিপলিং দ্বারা লেখা এই অত্যন্ত প্রেরণামূলক ‘ইফ” কবিতাটি, বালজীবনে পরে ছিলাম যা এখনো পড়লে আমি খুব প্রেরণা পাই। এই কবিতাটি একবার পরে ভুলে যাওয়ার কবিতা নয়। এটি বার-বার পরে এর ভালো শিখাগুলি জীবনে আনা দরকার। মূলত এই কবিতা ইংরাজি ভাষায় লেখা হয়েছি। তবে আমি মনে এতো ভালো বাংলা অনুবাদ করা উচিত। তাই আজগে আমি আপনাদের সামনে প্রস্তুত হয়েছি If Poem এর Bengali Translation নিয়ে যা পরে প্রেরণা পাবেন।
‘যদি’ – (IF) Poem By Rudyard Kipling
তুমি যদি তখনও নিজের মনকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারো
যখন সবাই তোমাকে অনিয়ন্ত্রিতভাবে দোষ দেয়।
তুমি যদি নিজেকে বিশ্বাস করতে পারো, যখন সবাই তোমাকে সন্দেহ করে
তবে তাদের অভিযোগগুলিতেও তুমি মনোযোগ দিতে পারো।
তুমি যদি অপেক্ষা করতে পারো এবং অপেক্ষায় ক্লান্ত না হয়,
অথবা মিথ্যার মুখেও মিথ্যাবাদী হয়ে ওঠো না,
বা ঘৃণার মুখোমুখি হলে ঘৃণা করো না,
তবে খুব বুদ্ধিমান দেখাও না এবং খুব বুদ্ধিমান হয়ো না।
তুমি যদি স্বপ্নের গোলাম না হয়ে স্বপ্ন দেখতে পারো,
তুমি যদি ভাবতে পারো ভাবার দাস না হয়ে,
তুমি যদি পরাজয় এবং জয়ের মুখোমুখি হতে পারো
এবং উভয় প্রতারকের সাথে একইরকম আচরণ করো,
তুমি যদি নিজের বলা সত্যকে দুষ্টদের দ্বারা ধংস হলেও সহ্য করতে পারো,
বা যে জিনিসগুলির জন্যে জীবন দিয়েছিলে তা চূর্ণবিচূর্ণ হতে দেখতে পারো
এবং আবার মাথা নত করে সেই ভাঙা জিনিসগুলি দিয়ে নিজের জগৎ তৈরি করতে পারো।
তুমি যদি তোমার সারা জীবনের রোজগার এক সাথে রেখে কাঞ্জি খেলতে পারো
এবং সবকিছু হারিয়ে আবার প্রথম থেকে শুরু করতে পারো
নিজের পরাজয়কে গোপন রেখে।
তুমি যদি আগে বাড়তে পারো
যখন তোমার হৃদয়, তোমার শিরা এবং তোমার হাড়মাংসও হার মেনে যায়,
তুমি যদি তখনও দাঁড়িয়ে থাকতে পারো
যখন তোমার মধ্যে আর কিছু না থাকে
কেবল ওই ইচ্ছাশক্তি ছাড়া যা বলে “দৃঢ় থাকো!”
তুমি যদি জনতার সাথে কথা বলেও নিজের নৈতিকতা বজায় রাখতে পারো
এবং রাজাদের সাথে হাঁটাচলা করেও সাধারণ মানুষ হয়ে বেঁচে থাকতে পারে।
যদি তোমার হৃদয় শত্রু বা মিত্র কেউ আঘাত করতে না পারে,
যদি প্রত্যেকে তোমাকে বিশ্বাস করতে পারে তবে প্রয়োজনের চেয়ে বেশি না,
তুমি যদি প্রতিটি প্রতিকূল মিনিট সাঠ-সেকেন্ড-ছুটের শক্তিতে পূরণ করতে পারো,
সুতরাং এই পৃথিবীর সব এবং এইখানের সবকিছু তোমার,
আর এসবের চেয়েও বেশি তুমি মানুষ হয়ে যাবে, আমার সন্তান!
সমাপ্ত মন্তব্য:
আশা করছি যে এই কবিতাটির অনুবাদ আপনাদের কবিতাটি বুজদে অনেকটা সহজ করেছে। এটি যদি ভালো হয় তাহলে অবশ্যই শেয়ার করবেন। আমার এই পোস্টগুলিও পড়তে পারেন।
-> মৃত মা কে নিয়ে ভাবুক করে দেয়া বাংলা কবিতা
-> জীবন নিয়ে বাংলা কবিতা- পথঝড়
-> আমাকে খুঁজে পাবে- ভালোবাসা নিয়ে বাংলা কবিতা
আর হ্যাঁ, আপনি সময় থাকলে আমার ব্লগটি ঘুরে দেখতে পারেন। এইখানে আমি বাংলা কবিতা, উক্তি এবং অনেক কিছু শেয়ার করি।
আপনার দিন শুভ হোক!ধন্যবাদ!